第十章(共分四小節021.022.023.024.)
(023)
三天過了,伊莎貝爾的預言並沒有應驗。她表哥雖然花不少時間奉陪客人,可是卻看不出有愛上史塔克波小姐的跡象,他們一塊兒在園子裡散步,在樹蔭下休息,午後,天氣晴和,他們三人便在泰晤士河泛舟,史塔克波小姐和伊莎貝爾一同坐在她沒來之前,瑞夫和他唯一的女伴遊湖時所坐的位子上。
他原以為兩女一男在一起,必然會使氣氛有些不自在,沒想到杭麗艾德加入後,絲毫無損他和表妹之間原有的水乳交融。這位「訪談者」的記者小姐能令他展顏歡笑,而他很早以前就勘破世情,認為歡樂若能有增無減,也就是他餘生最大的奢華了。
在杭麗艾德這邊,眼前這位瑞夫彷彿是她心頭一塊疙瘩,若不及早撫平,委實令她寢食難安-她好像忘了伊莎貝爾曾經批評她:男人心裡想什麼,她根本不感興趣。
剛到的那晚她就問過伊莎貝爾:「他是幹什麼的?怎麼整天手插在褲袋裡走來走去的?」
「他什麼也不幹,」伊莎貝爾微笑回答:「他是個富貴閒人。」
「哎呀,老天可真不公平-我忙得像個陀螺。」史塔克波小姐道:「我要讓他出出醜才行。」
伊莎貝爾辯稱:「他身體壞得很,非常不適合工作。」
「呸!妳也信他,我抱病照樣工作。」史塔克波小姐道。
之後,她跳下船去和他們一起泛舟時,便對瑞夫說,她想他一定恨不得把她丟到河裡去喝水。
「不會的,」瑞夫道:「我很會慢慢折磨人,妳會是我有興趣作弄的對象。」
「是啊,你的確折磨我,我該這麼說,不過,能把你的偏見各個擊破也是快事一樁。」
「我的偏見?可惜我沒有這種東西可以自娛。妳看走眼了。」
「說我看走眼,我還要做幾件大快人心的事讓你更難看。我這個第三者妨礙了你和表妹調情,當然你可能會另起名目,隨便你叫它調情或什麼都可以,這事我不管,我的目的是要為她把你繪影圖形,讓她看看你有多淺薄。」
瑞夫央道:「啊請便,我求之而不可得!」
為這件事史塔克波小姐顯得義無反顧,她的方法很簡單,一有機會就打破砂鍋問到底。
第二天天氣很壞,瑞夫想要提供室內消遣,下午便帶她去看畫。杭麗艾德由瑞夫陪著,沿著長廊走過去,瑞夫一面介紹這畫廊的主要特色,畫家及其作品等等,史塔克波小姐緊閉著嘴只看不說,也不發表意見,瑞夫很高興她不像一般來花園山莊的客人,總是大驚小怪,淨說些現成的話恭維主人一番了事。
平心而論,這位小姐一點也不喜歡陳腔濫調,不說話則已,一開口便力求誠摯而富於創意,因此有時不免過分耽溺於修辭,使人不禁聯想到一個很有文化素養的人在說外國話。瑞夫後來聽說她曾經在美國的一家雜誌社寫藝評,儘管如此,她似乎一點也沒有把博得瑞夫的欽佩看在眼裡。
他正在介紹她欣賞一幅康士坦伯(註一)的好畫,她突然轉過身來望著他,宛如他是一張畫,詰問道:
「你經常這樣子打發時間嗎?」
「可是很少這麼愉快。」
「好啦,你明白我的意思,我是說-你沒有固定的職業。」
「啊,我是活得其懶無比的人。」瑞夫道。
史塔克波小姐的視線又回到康士坦伯的畫,瑞夫請她留意旁邊一幅藍克雷(註二)的小畫,畫著一個男人穿著有摺領的粉紅緊身上衣,緊身長褲,在花園裡向兩位草地上的女士彈著吉他取樂,他的身子倚著一尊希臘寧芙女神的雕像,神態至為悠閒。他向史塔克波小姐說道:
「這就是我理想的職志。」
史塔克波小姐再回頭看他一眼,她的眼睛雖然注視著畫,他看得出來,她沒有抓到重點。她心裡想著更嚴肅的問題。「我不知道你的良心怎麼能安。」
「親愛的小姐,我沒有良心。」
「那,我倒勸你趕緊培養起來,下回到美國就用得著了。」
「我很可能不會再去了。」
「回家鄉使你羞愧嗎?」
瑞夫淡淡地笑了,沉吟道:「既無良心,何來羞愧?」
「喔,你真是厚臉皮,」杭麗艾德怒道:「你認為一個人放棄祖國是對的嗎?」
「啊,要一個人拋棄祖國就像要他拋棄祖母一樣難,兩者都不容人去選擇,是與生俱來的本質,不容抹煞。」
「我想這表示你努力過但沒有成功。這兒的人對你是什麼看法?」
「他們喜歡我。」
「因為你會奉承他們。」
「妳就不能說是我天生可愛嗎?唉!」瑞夫嘆道。
「我不知道你天生可愛不可愛,即使可愛也不是天生自然的,完全是你後天習得的-最起碼,為了適應這裡的生活,你總得費勁學點俏皮,我不能說你學得很像。總之,你的俏皮我一點也不欣賞。先找點正經事做做吧,然後我們再談其他。」
「好吧,」瑞夫問:「那麼我該怎麼做?」
「首先,回美國去。」
「好的,我明白了,然後呢?」
「找件事來做做。」
「這個嘛,可找什麼事做好呢?」
「你喜歡的都行,新觀念,好工作,只要能持之以恆。」
「持之以恆不是很困難嗎?」瑞夫問道。
「只要專心注意就不難。」
「啊,專心啊,如果用得到心的話-」
「難道你沒有心嗎?
」
「幾天前還有,不過我把它弄丟了。」
「你不正經,這就是你的毛病。」史塔克波小姐道。
一兩天後,她又煩心到他身上,這一次她把他的毛病歸咎於另外一個原因:荒謬的自以為是。
註解:
一,康士坦伯(Constable,1776-1837):英國風景畫家,最受歡迎的畫有「乾草車」與「白馬」等。
二,藍克雷(Nicholas Lancert ,1690-1743):法國畫家。
Elsa說:
杭麗艾德是世俗社會的產物,一個典型的美國正派人士的代表。瑞夫用高度的自嘲方式四兩撥千金地回答她種種沒有必要的問題,杭麗艾德拳拳擊在棉花上,氣得罵他不正經。
瑞夫是決心不正經過日子的,他不會隨便跟人談嚴肅的問題,一談進去,自己可能受不了,這也是他生病後的自我防衛機制起了作用所致。伊莎貝爾也同樣說過他不正經,並懷疑他是個騙子,可見伊莎貝爾比較細緻,懂得看事物的兩面;杭麗艾德就差多了,簡直有點像女張飛,哇啦哇啦的,聲勢驚人,實質作用卻不大。
- Dec 17 Mon 2007 18:38
女張飛遇到名士派
close
全站熱搜
留言列表