下午語桐用skype告訴我,邀請函設計好了,並傳過來給我看,我看了覺得驚喜又陌生,這是完全交給別人做,自己都不要管的好處。背面很雅,不失活潑,正面的選圖完全出乎我的意料之外,如果給我選,絕不會是這張,這也許就是年紀的差距,是事實。
選這張是對的,顏色年輕,但訴說的卻是滿心的懺悔,這是我的矛盾,也是人生的無情。我說的完全是我自己。
sasahu 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(235)
第十二章(共分三小節027.028.029.)
(027)
她把信放進口袋,收起不安的神色,向訪客露出微笑表示歡迎,這麼冷靜連自己都略感吃驚。
渥博頓勳爵道:「他們跟我說妳在這兒,客廳一個人影兒也沒有,而我來只是要見妳,所以我乾脆出來了。」
sasahu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(93)
關於「花園山莊的下午茶」
Who, although he might have excited grave curiosity, would not, like the other, have provoked you wish yourself, almost blindly, in his place.
雖然可能激起你強烈的好奇,卻不會像對那壯碩男士一樣,使你幾乎盲目地想取代他。
sasahu 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(119)
第十一章(共分二小節025.026.)
(026)
「啊?」這是伊莎貝爾的反應。
「這下妳反應快了吧,他是來找妳的,我跟他談了許多。」
sasahu 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(171)
賓客正亂著,隆恩帶著他的腳伕回來了,他同時還帶著一位女士,我並不認識,他卻很真切地對她說我們的車廂會令她感到滿意。腳伕為她提的其實是個化妝箱,她把它放在座位上,收拾停當後,她立刻得空轉頭向我,語帶指責說:
「你沒跟我說話,我不認為這是禮貌的行為。」
我吃了一驚,由她的聲音倒認出了她來,事後我想,她很可能輕易把我看成笨蛋,就像我看隆恩一般,是同一種。原來,她正是葛莉絲.布履仙登。
sasahu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(101)
這是很久以前看過的電影,對其中的插曲非常喜歡,幾乎支支熟悉,那時是用33轉的唱機,黑膠唱片聽的,可以把唱針聽到壞-這話好像有語病,總之,就是一直聽,一直聽,聽到千百回的意思。除了膾炙人口的那幾首歌,如If I were a rich man, Sunrise sunset, 我還特別喜歡Far From The Home I Love, Chava Ballet Sequence, Anatevka. 所以都譯了出來。
學生時代,接著剛剛出社會,就有那股傻勁,痴痴的喜歡上甚麼就任性地喜歡下去,陷下去,快樂得不得了。
sasahu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(864)
雅詩本遺稿-006
我仍坐在那兒思之再三,躊躇不定。費心敲定,成為房客,此正其時,她希望知道的是,為什麼-不過就算事情說成了,住起來畢竟也是會覺得蹩扭不舒服的-我不想想計謀,乾脆先付她們一筆定錢。這麼一來我的目的也達成了,不會夜長夢多。
sasahu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(49)
sasahu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(61)
sasahu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(93)
「窈窕淑女」(My Fair Lady)是電影史上最浪漫的歌舞劇,蕭伯納的原劇本Pygmalion是為舞台劇而寫的,典故出自希臘神話,Cyprus國王雕刻了一個美女,經女神Aphrodite的協助,有了生命,變成一個自主的個體。蕭伯納用這個原型創造了賣花女Eliza.
劇中Eliza出於自己的決定,求語言學家Higgins教她說話,目的只是希望找到較好的工作,不必再流落街頭賣花。Higgins花了半年的時間,果然把Eliza改造成上流社會的淑女,帶她出席上流社交場合,艷驚四座。Higgins大為高興,得意自己的成就驚人,理智上根本沒有把Eliza當作一個人看,而Eliza生氣自己沒有受到應有的重視。她一鬧,他才驚覺,他已經對自己一手打造的「娃娃」產生了情愫,他天人交戰地掙扎了一番,終於承認自己「墜入愛河」。
sasahu 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(12,791)