Selected Category: 閱讀神話 (3)

View Mode: Post List Post Summary

p.xiii(導論)

"Isn't that an affront to reason?" I said."And aren't we already beating a hasty retreat from reason, as it is?"

「這不是和理性作對嗎?」我說,「像那樣(仰賴直覺)的話,我們不就已經把理性急速拋棄了嗎?」

立緒版譯:

Posted by sasahu at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(47)

翻譯也是作文,不能不兼顧行文的流暢,更重要的,還是讓人讀懂,讀得不費力,還有,讀得享受。別忘了,我們是在用中文寫作,用中文閱讀。

這是我的宗旨和努力的目標。我閱讀別人的翻譯作品,也是採用這個標準。

閱讀Joseph Campbell 的 The Power of Myth 是去年秋冬的事了,一直想把心得整理出來,同時把與中文版的對照也列出來,這兩件事情如果我沒有同時間「順手」做,我想以後要再弄的機會渺茫。現在做甚麼事都是想到立刻就做,把每天當最後一天使用,做到哪裡算哪裡。嗯,就是這樣了。

放幾張照片,是一種生活記錄,這樣我可以記得甚麼時候做過甚麼事。

Posted by sasahu at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(45)

"The secret cause of all suffering, "he said, "is mortality itself, which is the prime condition of life. It cannot be denied if life is to be affirmed."

他說:「人生而會死,是致使我們心靈受苦的秘密,這是活著的主要條件。假如我們肯定生,那我們也不能不正視死。」

 

立緒版譯

Posted by sasahu at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(68)