第十章(共分四小節021.022.023.024.)

(024)

sasahu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



這一大疊稿紙重新整理過以後,我猶豫了許久,終於給它們拍照存證。為什麼猶豫?其實也沒有甚麼大不了,一點點心理的抗拒。

sasahu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

電影「殉情記」主題曲“What is a youth?”

What is a youth?
Impetuous fire,

sasahu 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

雅詩本遺稿-005

宅子的年代不特別久遠,只有二百或三百年,那光景與其說荒頹不如說默默被遺忘,彷彿再無人記起它輝煌的歷史。它有一個寬闊的正門,在piano nobile,或說那最重要的樓層,有一個石砌的陽台,從這邊一直延伸到另外一邊,極盡雕琢,以眾多拱廊和各式半露方柱加以裝飾,廊柱與廊柱的區間塗以灰泥,經過長期的薰陶,在四月午後的陽光下,呈現出玫瑰的色澤。往下望,只見一條整潔寂靜又稍感傷的運河,兩邊岸上各有一條狹窄的便道供人行走。

sasahu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

碧廬冤孽—007

「這件事情的特別意義,那當然就是這位風流美男子施展魅力,而她甘心臣服。」

sasahu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

第十章(共分四小節021.022.023.024.)

(023)

sasahu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

第十章(共分四小節021.022.023.024.)

(022)

sasahu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Midnight, not a sound from the pavement
Has the moon lost her memory
She is smiling alone
In the lamplight

sasahu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2007年12月11日譯海瓶子從無名小站搬遷到痞客邦安居落戶。

對這裡印象良好,一來就找到中意的版型,非常典雅秀緻,一點也沒有侵略性。設計得剛剛好,不會影響到文字的呈現,我試過有些版型,美則美矣,但是嚴重影響文字的呈現,字都看不清楚,等於失去重點。或許是我眼睛老花了,不能忍受花俏,跳躍的版面吧?

sasahu 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

詹姆士的筆記 

在詹姆士的筆記裡(1895112日)有這樣的記載:

以下的故事是坎特伯里主教告訴我的,在艾亭頓,10日星期四的晚上。

只是一個沒有細節,模糊不清,淡淡的草圖。他說是從一個女士那裡聽來,說得毫無條裡,交代不清,故事是這樣的:

sasahu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(第一章)

"And what did the former governess die of?--of so much respectability?"

Elsa譯:

「前任女教師是怎麼死的?一個如此受人尊敬的人?」

sasahu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

碧廬冤孽—006

不過他非常疼惜這兩個可憐的孩子,盡其所能地做了安排,特別把他們送到另一個住家,當然是最適合他們成長的鄉下地方,一開始就物色了最佳人選來此地照顧他們,甚至差遣他自己的僕人來伺候,只要做得到,他自己也下鄉去探視他們。問題最大的地方是,他們實際上並沒有其他的親戚,而他自以的私事就已經使他分身乏術。

sasahu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

碧廬冤孽—005

不過,她們一走,只讓最後這群小眾的素質更加精簡和整齊,守在火爐邊隨著我們共同屬意的驚悚故事而心情不停地起伏著。

sasahu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(第一章)

But that only made his little final auditory more compact and select, kept it, round the hearth, subject to a common thrill.

Elsa譯:

只讓最後這群小眾的素質更加精簡和整齊,守在火爐邊隨著我們共同屬意的驚悚故事而心情不定地起伏著。

sasahu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(第一章)

The departing ladies who had said they would stay didn’t, of course, thank heaven, stay: they departed, in consequence of arrangements made, in a rage of curiosity, as they professed, produced by the touches with which he had already worked us up.

Elsa譯:

那些離去的女賓,原先說好要留下,當然,幸好,因行程已定都沒留下,誠如她們口口聲聲說的,都怪他預留伏筆,把我們的胃口吊足,她們只好帶著滿肚子的好奇走人。

sasahu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()